Το πιο επιθετικό Anime Dub πρέπει ποτέ να ακούγεται για να πιστεύεται

Ποια Ταινία Θα Δείτε;
 

Τα dubs Anime επικρίνονται συνήθως εάν είναι άπιστα. Αλλάξτε μια γραμμή και συνήθως θα σας ακούσουν οι θαυμαστές της αρχικής έκδοσης - ακόμα κι αν η γραμμή μεταφράζεται με ακρίβεια. Δράκος Maid της Kobayashi και Zombieland Saga Και οι δύο αντιμετώπισαν αντιπαραθέσεις πριν από λίγα χρόνια είτε για τον εντοπισμό κάποιων γραμμών είτε για την ακριβή μετάφραση υλικού, καθιστώντας έτσι διαφορετικό από το πώς θυμήθηκαν οι θαυμαστές της προηγούμενης έκδοσης. Φαίνεται ότι δεν υπάρχει σωστός τρόπος εντοπίστε το anime σενάρια.



Εκτός, σε μια πολύ αξέχαστη υπόθεση το 2000, όταν ένα στούντιο πέταξε ολόκληρο το σενάριο ενός anime και το έγραψε ξανά σε ένα από τα μεγαλύτερα dubs όλων των εποχών. Πριν Γιου-Γι-Ω! Η συνοπτική σειρά ή Dragon Ball Z συνοπτική δημοφιλές gag dubs του αγαπημένου anime, ένα όχι τόσο αγαπημένο anime έλαβε το δικό του parody dub, μόνο στη διαδικασία, έγινε κάτι που κατέληξε να είναι αγαπημένο. Λαμβάνοντας υπόψη την αυτοαναφορά και το επίπεδο της επιθετικότητας στο χιούμορ του, θα σας συγχωρούσαν που το λάθος θεωρήσατε ως έργο των θαυμαστών, όπως και οι άλλες προαναφερθείσες σειρές. Όμως, συγκλονιστικά, αυτό Ιστορίες με φαντάσματα το dub είναι ένα επίσημη απελευθέρωση . Πώς γίνεται κάτι τέτοιο στη γη;



ΤΟ ΑΡΧΙΚΟ ΑΡΧΙΚΟ ΙΣΤΟΡΙΕΣ GHOST

Ιστορίες με φαντάσματα , επίσης γνωστός ως Gakkou no Kaidan, είναι μια προσαρμογή των βιβλίων με το ίδιο όνομα, γραμμένο από τον Tru Tsunemitsu. Η πρόθεση ήταν να παραχθεί μια σειρά που απευθύνεται σε μικρότερα παιδιά που τα εισήγαγαν στην κλασική ιαπωνική λαογραφία με νέο τρόπο. Λάβετε υπόψη, αυτή τη στιγμή στην Ιαπωνία, ο τρόμος ήταν μια μεγαλύτερη συμφωνία από ποτέ. Το δαχτυλίδι , Γιου-Ον και Ακοή χτυπούσαν οθόνες, έτσι τα παιδιά θα είχαν ακούσει για αυτές τις δημοφιλείς τρομακτικές ταινίες ενηλίκων που απλά δεν μπορούσαν να παρακολουθήσουν. Θεωρητικά, Ιστορίες με φαντάσματα μπορεί να ακούγεται σαν ένα εύκολο χτύπημα για να επωφεληθείτε από αυτό.

Δυστυχώς, αυτό δεν συνέβη. Κανείς δεν παρακολούθησε Ιστορίες με φαντάσματα και η παράσταση έγινε οικονομική αποτυχία. Το στούντιο Animax, το οποίο αυτή τη στιγμή έψαχνε να βάλει περιεχόμενο στον τηλεοπτικό σταθμό της Βόρειας Αμερικής, καθώς και να παράγει περιεχόμενο που θα μπορούσε να μετατρέψει αυτό το άνθος σε χρυσό, προσπάθησε να μεταγλωττίσει το anime η ίδια, δημιουργώντας ένα πιστό σενάριο και μεταγλώττιση που, τελικά, πετάχτηκε. Στη συνέχεια, η Animax στράφηκε σε dub studio ADV Films.

uinta cutthroat χλωμό μπύρα

ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΩΝ ΙΣΤΟΡΙΩΝ GHOST

Το ADV είναι ένα οικιακό όνομα μεταξύ των παλαιότερων οπαδών του anime, έχοντας δημιουργήσει επιτυχημένα dubs για Neon Genesis Evangelion , Excel Saga και Azumanga Daioh . Ωστόσο, ακόμη και εκείνη την εποχή, το ADV είχε προσελκύσει διαμάχες για την αλλαγή στοιχείων του dub ώστε να γίνει πιο αποδεκτό για ένα αγγλόφωνο ακροατήριο. Ένα εξαιρετικό παράδειγμα αυτού θα ήταν πώς, στο Ευαγγέλιο Η Tiffany Grant με την παρουσίαση της Asuka αντικατέστησε τους τόνους της γραμμής με τα Γερμανικά. Αυτό οδήγησε σε πολλές διαμάχες μεταξύ των θαυμαστών, μερικοί από τους οποίους ένιωθαν ότι η απιστία στο αρχικό σενάριο έβλαψε το συνολικό προϊόν, ενώ άλλοι ισχυρίστηκαν ότι στην πραγματικότητα πρόσθεσε και εμπλούτισε τον χαρακτήρα της Asuka.



Ανεξάρτητα, ως ένα από τα μεγαλύτερα τότε ονόματα στο anime, το ADV Films ήταν μια φυσική επιλογή για μεταγλώττιση Ιστορίες με φαντάσματα . Ωστόσο, δόθηκε μια ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα - και πιθανώς μοναδική - συμφωνία. Το Animax θα επέτρεπε στο ADV να κάνει σχεδόν ό, τι ήθελε, αρκεί να βεβαιωθεί ότι αυτή η εκπομπή ήταν επιτυχία. Οι μόνες τρεις προϋποθέσεις ήταν: μην αλλάζετε τα ονόματα των χαρακτήρων (συμπεριλαμβανομένων των φαντασμάτων). μην αλλάξετε τον τρόπο που σκοτώνονται τα φαντάσματα (αναφορά στην ιαπωνική λαογραφία) και, τέλος, μην αλλάζετε τη βασική έννοια κάθε επεισοδίου.

Πέρα από αυτό, η ADV είχε ελεύθερη βασιλεία για να κάνει ό, τι ήθελε. Και πήρε ένα μίλι από αυτήν την ίντσα.

πούρο πόλη χλωμό ale εικόνα

ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ: Dragon Ball: 10 Lines From The Ocean Dub που δεν πρέπει να είναι αστείο (αλλά είναι Hillarious)



ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΤΩΝ ΙΣΤΟΡΙΩΝ GHOST

Το σενάριο ADR για Ιστορίες με φαντάσματα γράφεται από τον διευθυντή ADR του, τον Steven Foster, τον μεταφραστή του, τον Lucan Duran, και όλους τους ηθοποιούς που έκαναν το ρόλο (συμπεριλαμβανομένων των Greg Ayres, Monica Rial, Chris Patton, μεταξύ πολλών άλλων). Οι ηθοποιοί πρόσθεσαν τις δικές τους προτάσεις σε αυτό που θα έλεγαν οι χαρακτήρες τους ή σε τι τραγούδια θα απαγγέλλονταν σε όλη τη σειρά. Η διαδικασία γραφής αποφασίστηκε με την ακόλουθη τακτική: όποιος εμφανιζόταν πρώτα στο στούντιο ηχογράφησης για ένα συγκεκριμένο επεισόδιο θα έφτιαχνε τα πράγματα, και όποιος ήρθε αργότερα έπρεπε να βασιστεί στον τόνο και τα αστεία που είχαν αρχίσει. Ναι αλήθεια -- αυτό είναι πώς γράφτηκε αυτή η επίσημη μεταγλώττιση.

Επιπλέον, οι ηθοποιοί βρήκαν πολλές λύσεις ακόμη και στους τρεις κανόνες που τους δόθηκαν. Greg Ayres, σε μια συνάντηση Ε & Α , είπε, όσον αφορά τους όρους της Animax: «Δεν θα μπορούσαμε να αλλάξουμε τον τρόπο με τον οποίο σκοτώθηκε αυτό το άτομο, οπότε αν σκοτώθηκε με τρίψιμο δύο ραβδιών και φωνάζοντας μια φράση, έτσι πρέπει να το σκοτώσουμε. Τούτου λεχθέντος, θα μπορούσαμε να αλλάξουμε τη μαγική φράση.

Παρόλο που δεν μπορούσαν να αλλάξουν τον πυρήνα κάθε επεισοδίου, θα μπορούσαν να κάνουν κάθε τραχύ και ακατάλληλο αστείο. Και έτσι το παιδικό anime γρήγορα μετατράπηκε σε ένα R-Rated, τραχιά ερωτική επιστολή σε κακή γεύση. Τα παιδιά με καλή περιποίηση από την αρχική ιστορία αντικαταστάθηκαν από έναν χυδαίο, ορκωμένο έφηβο. ένα παιδί με σοβαρή μαθησιακή αναπηρία. ένας υποκριτικός, παθιασμένος με τον Ιησού ευαγγελιστής. ένα μόνιμο θύμα του αντισημιτισμού και ενός αλαζονικού κακού που, ειλικρινά, είναι πιθανώς ο λιγότερο προσαρμοσμένος σε ολόκληρο το καστ.

ακόμη και θερμίδες

Με κάθε συγγραφέα να έρχεται με τις δικές του σκέψεις για τα αστεία που πρέπει να κάνουν, το δωμάτιο των συγγραφέων πήρε μετα. Πέρα από το ακατάλληλο χιούμορ, ο συνασπισμός συγγραφέα-ηθοποιών άρχισε να κάνει αστεία ποπ κουλτούρας, γελοιοποιώντας τις τότε αξιοσημείωτες διασημότητες (ο Christian Slater, για κάποιο λόγο που είναι γνωστός μόνο στον Greg Ayres, είναι ένας συγκεκριμένος στόχος), καθώς και κλισέ anime ως ειλικρινά φτωχά μοντέλα κινουμένων σχεδίων και χαρακτήρων στην ίδια τη σειρά.

Το γεγονός ότι αυτοί οι συγγραφείς βρήκαν αυτά τα φιγούρα από μόνο του δεν είναι αξιοσημείωτο. Τι είναι αξιοσημείωτο είναι ότι η Animax, το στούντιο που εκδίδει μια παιδική παράσταση σε αυτό το στούντιο, θα υπογράψει ό, τι είχαν σταλεί. Αν μη τι άλλο, στην πραγματικότητα μου άρεσε οι αλλαγές.

ποιος είναι το θηρίο στον έφηβο λύκο

ΛΟΓΟΤΥΠΟ ΙΣΤΟΡΙΩΝ GHOST

Σήμερα, οι χρήστες ανεβάζουν τακτικά κλιπ από Ιστορίες με φαντάσματα ως μοντάζ των μεγαλύτερων, πιο εξωφρενικών dubs anime ποτέ. Συχνά χαιρετίζεται ως ο πρόγονος του Abridging τρέλα που έτρεχε άγρια ​​στο YouTube.

ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ: Η Madoka Magica είναι το Ευαγγέλιο του Magical Girl Anime

Αλλά, πείτε το στους ανθρώπους που το μισούσαν κατά την απελευθέρωσή τους. Ιστορίες με φαντάσματα δεν ελήφθη με ομόφωνη αναγνώριση κατά την κυκλοφορία. Οι Πουριστές μισούσαν τις αλλαγές και τις αποκλίσεις, θεωρώντας την ως υπερβολικά σεβασμό στον ιαπωνικό πολιτισμό. Πολλοί άλλοι απλώς πίστευαν ότι δεν σέβεται την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και την ηθική, η οποία απέδειξε μόνο ότι τα αστεία - εσκεμμένα γραμμένα για να είναι όσο πιο προσβλητικά μπορούσαν - λειτουργούσαν.

Εκ των υστέρων, Ιστορίες με φαντάσματα «το χιούμορ είναι ακόμα εξαιρετικά υποκειμενικό. Μερικοί μπορεί να μην εκτιμούν το προσβλητικό χιούμορ, αλλά για τους θαυμαστές του anime, ήταν μεγάλη υπόθεση. Ναι, τα αστεία της ποπ κουλτούρας έχουν παλαιωθεί άσχημα - όπως συμβαίνει συχνά με το χιούμορ - αλλά αυτό ήταν πραγματικά μια από τις πρώτες πραγματικές μεγάλες παραγωγές που έκαναν διασκέδαση με ασυνεπή κινούμενα σχέδια, δύσκολες πίστες που δεν είχαν νόημα και, φυσικά, πώς το anime μερικές φορές δεν έχει νόημα.

Όμως, αντί να είμαστε ενθουσιασμένοι, το σόου αποκάλυψε. Γιόρτασε κάθε ανόητο anime πράγμα εκεί έξω. Και η Animax πήρε ακριβώς αυτό που ήθελαν - ένα συνολικό flop μετατράπηκε σε χρυσό.

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΣΗ: Το Digimon τελειώνει - και επανεκκίνηση - Η αρχική του συνέχεια με ένα νέο Anime



Επιλογή Συντάκτη


10 καλύτερες χορευτικές σεκάνς σε τηλεοπτικές εκπομπές

Τόπος αγώνων


10 καλύτερες χορευτικές σεκάνς σε τηλεοπτικές εκπομπές

Ενώ τα μουσικά επεισόδια κατέχουν μια ισχυρή θέση στην τηλεόραση, οι καλύτερες χορευτικές σεκάνς ξεχωρίζουν για το ότι είναι καλά χορογραφημένες, συναισθηματικές ή εκπλήσσουσες.

Διαβάστε Περισσότερα
Οι Avengers απέδειξαν γιατί το Endgame Gauntlet του Iron Man δεν έπρεπε να σκότωσε τον Tony Stark

Κινηματογράφος


Οι Avengers απέδειξαν γιατί το Endgame Gauntlet του Iron Man δεν έπρεπε να σκότωσε τον Tony Stark

Η αντίσταση του Iron Man στο σκήπτρο του Loki στο The Avengers υποδηλώνει ότι θα έπρεπε να ήταν σε θέση να επιβιώσει από το snap του στο Avengers: Endgame.

Διαβάστε Περισσότερα