Οι Redditors παρατήρησαν πρόσφατα μια αρκετά σημαντική αλλαγή ονόματος σε μια αραβική μεταγλώττιση του My Hero Academia anime -- και δεν παραπονιούνται.
CBR ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΚΥΛΙΣΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
ΕΝΑ Ανάρτηση στο Reddit με τίτλο 'Arabic MHA Spacetoon Changes ERI's name to 'REI' in Season 4' κερδίζει δημοτικότητα από τότε που αποκαλύφθηκε ότι το My Hero Academia Ο χαρακτήρας της Έρι άλλαξε το όνομά της σε Ρέι. Ενώ κάποιοι το έχουν ισχυριστεί ως περίπτωση λογοκρισίας, η πλειοψηφία των θαυμαστών φαίνεται να συμφωνεί ότι αυτή η αλλαγή είναι προς το καλύτερο, καθώς η Έρι, στην αραβική συριακή προφορά, προφανώς σημαίνει 'Ο d*** μου'. Η αλλαγή ονόματος αναφέρθηκε για πρώτη φορά στο τρέιλερ της τέταρτης σεζόν του anime που προβλήθηκε στο κανάλι YouTube 'Spacetoon go'. Το Spacetoon εκπέμπει σε εκατομμύρια τηλεθεατές στα ΗΑΕ, την Ινδονησία, την Ουκρανία και τη Συρία. Παρακάτω μπορείτε να παρακολουθήσετε το τρέιλερ, όπου στο 1:16 ακούγεται το «Rei».

Οι θαυμαστές των anime εξοργίστηκαν μετά το Major Rascal Not Dream Dub Gaffe της Aniplex
Οι θαυμαστές του Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai εκφράζουν την απογοήτευσή τους στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μετά την απογοητευτική καθυστερημένη ανακοίνωση της Aniplex of America.Αυτό ήταν φυσικά ξεκαρδιστικό για πολλούς θαυμαστές anime, οι οποίοι μοιράστηκαν άλλες τοπικές αλλαγές ονομάτων που ήταν πιθανώς για το καλύτερο. Για παράδειγμα, οι Βραζιλιάνοι οπαδοί ανέφεραν την πορτογαλική μεταγλώττιση Πόλεμος των άστρων , το οποίο άλλαξε το όνομα του Κόμη Ντούκου σε Κόμη Ντούκαν δεδομένης της εγγύτητας του αρχικού ονόματος με έναν χυδαίο όρο.
θάνατος από αχθοφόρο καρύδας
Η αλλαγή του ονόματος της Έρι απέχει πολύ από την πιο αμφιλεγόμενη επιλογή μεταγλώττισης στη βιομηχανία των anime. ο επίσημη μεταγλώττιση του Ιστορίες με φαντάσματα περιβόητα πέταξε πολλά από το αρχικό σενάριο, επιλέγοντας να το αντικαταστήσει με σκοτεινό και αυτοαναφορικό χιούμορ. Η εντελώς φτιαγμένη γραμμή 'Έχετε αποδεχτεί τον Ιησού ως προσωπικό σας Σωτήρα;' από Ιστορίες με φαντάσματα κατατάχθηκε στο #10 10 διάσημα αποσπάσματα Dub που διαφέρουν στα αυθεντικά ιαπωνικά . Ωστόσο, ήταν οι Άγγλοι Naruto μεταγλώττιση που δέχτηκε την οργή πολλών θαυμαστών franchise, γεννώντας μια ολόκληρη εποχή παιδιών που φώναζαν 'Πιστέψτε το!' -- αισθητά διαφορετικό από το αρχικό ιαπωνικό 'Dattebayo!' Ενώ οι περισσότερες σημαντικές αλλαγές μεταγλώττισης τα τελευταία χρόνια, όπως My Hero Academia 's, έχουν δημιουργηθεί για να διατηρήσουν την εμβάπτιση του anime, άλλες αλλαγές, ιδιαίτερα τις προηγούμενες δεκαετίες , αναμφισβήτητα άφησε πίσω την αντίληψη του κοινού για τα anime για χρόνια.

Το βίντεο One Piece Shanks εναντίον Blackbeard Fan πυροδότησε έντονη συζήτηση στο Reddit
Ένα One Piece animation των Shanks που χρησιμοποιεί το Conqueror's Haki εναντίον Blackbeard έχει γίνει viral στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, με τη συζήτηση να ακολουθεί σύντομα το βίντεο των θαυμαστών.My Hero Academia Οι θαυμαστές μπορούν να παρακολουθήσουν την αγγλική μεταγλώττιση της σειράς στο Crunchyroll, η οποία μεταφέρει και τις έξι σεζόν. Ο ιστότοπος περιγράφει τη σειρά: 'Ο Izuku ονειρευόταν να γίνει ήρωας σε όλη του τη ζωή—ένας υψηλός στόχος για οποιονδήποτε, αλλά ιδιαίτερα πρόκληση για ένα παιδί χωρίς υπερδυνάμεις. Αυτό είναι σωστό, σε έναν κόσμο όπου το ογδόντα τοις εκατό του πληθυσμού έχει κάποιο είδος Ο Ιζούκου είχε την ατυχία να γεννηθεί εντελώς φυσιολογικός.