Μερικά anime δεν κυκλοφορούν ποτέ σε βίντεο στις αμερικανικές ακτές. Άλλοι το κάνουν, αλλά ποτέ δεν μεταγλωττίζονται σε άλλες γλώσσες εκτός της αρχικής τους. Τα τελευταία χρόνια, ωστόσο, ορισμένοι δημοφιλείς τίτλοι anime έλαβαν δευτερεύουσες κυκλοφορίες, για να μεταγλωττιστούν τελικά αρκετά χρόνια αργότερα.
Crunchyroll πρόσφατα ανακοίνωσε ότι θα μεταγλωττίσει Το βιβλίο των φίλων του Natsume ( Natsume Yujin-cho) στα αγγλικά -- 14 χρόνια μετά την πρεμιέρα της πρώτης σεζόν της σειράς στα Ιαπωνικά με αγγλικούς υπότιτλους. Αυτό είναι μεγάλο θέμα, και να γιατί.
gobber πώς να εκπαιδεύσετε το δράκο σας

Το βιβλίο των φίλων του Natsume έκανε πρεμιέρα για πρώτη φορά το 2008 με την αποδοχή των κριτικών. Αυτή η πρώιμη επιτυχία του είδε να λάβει άλλες πέντε σεζόν και δύο ταινίες, καθιστώντας το μια από τις μακροβιότερες σειρές shojo στην ιστορία. NISA -- το αμερικανικό υποκατάστημα της Nippon Ichi, μιας ιαπωνικής εταιρείας βιντεοπαιχνιδιών που είναι πιο γνωστή για την παραγωγή του Disgaea παιχνίδια -- κυκλοφόρησαν τις τέσσερις πρώτες σεζόν σε βίντεο στο σπίτι. Εκείνη την εποχή η εταιρεία ήταν ακόμα στα μέτρα της πειραματική φάση με εντοπισμό τίτλων anime , οπότε η μεταγλώττιση παρέμενε εκτός θέματος.
Μετά από μερικά χρόνια, η NISA θα δοκίμαζε επιτέλους τις δυνάμεις της στη μεταγλώττιση Τοραντόρα! , φτάνοντας μάλιστα στο σημείο να επανακυκλοφορήσει ολόκληρη τη σειρά σε home video. Το στούντιο προχώρησε στη μεταγλώττιση μιας άλλης εκπομπής, Μια νηνεμία στη θάλασσα , το οποίο θα ήταν το τελευταίο anime που η εταιρεία κυκλοφόρησε ποτέ anime στο home video. Παρά Το βιβλίο των φίλων του Natsume τεράστια επιτυχία, NISA δεν μεταγλωττίστηκε ποτέ η σειρά ή κυκλοφόρησε τις δύο τελευταίες σεζόν σε βίντεο στο σπίτι.

Πέντε χρόνια μετά την κυκλοφορία της 6ης σεζόν, οι θαυμαστές είχαν αρχίσει να χάνουν την ελπίδα ότι οι επόμενες σεζόν και οι ταινίες θα έβλεπαν ποτέ μια αγγλική οικιακή κυκλοφορία, πόσο μάλλον να μεταγλωττιστούν. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η ανακοίνωση του Crunchyroll για μεταγλώττιση Το βιβλίο των φίλων του Natsume ξάφνιασε τόσους πολλούς. Δεν ήταν απλώς μια ανακοίνωση -- το φωνητικό cast είχε ήδη επιλεγεί και το πρώτο μεταγλωττισμένο επεισόδιο έχει ήδη κάνει πρεμιέρα. Νέος έχουν προγραμματιστεί μεταγλωττισμένα επεισόδια να κυκλοφορεί κάθε Κυριακή στο Crunchyroll.
είναι το αντίστροφο φλας πιο γρήγορα από το φλας
Τι σημαίνει λοιπόν αυτή η ανακοίνωση για την υπόλοιπη σειρά; Οι θαυμαστές περιμένουν φυσικά τις άλλες πέντε σεζόν και τις ταινίες να μεταγλωττιστούν. Πέρα από αυτό, πολλοί είναι ιδιαίτερα αισιόδοξοι για μια επανέκδοση στο σπίτι βίντεο για όσους έχασαν την αρχική κυκλοφορία της NISA. Οι δύο πρώτες σεζόν είναι διαθέσιμες σε Blu-ray στην Ιαπωνία εδώ και αρκετό καιρό, ενώ οι δύο τελευταίες σεζόν και οι δύο ταινίες δεν έχουν ακόμη κυκλοφορήσει καθόλου σε βίντεο στο σπίτι -- αν και οι ταινίες έλαβαν περιορισμένη κυκλοφορία στο θέατρο στην Αμερική, ευγενική προσφορά της Aniplex.

Μαζί με το λαμπρό μέλλον της σειράς στις δυτικές ακτές, Το βιβλίο των φίλων του Natsume Η ανακοίνωση μεταγλώττισης στα αγγλικά είναι μεγάλη υπόθεση και για άλλους λόγους. Αυτό ανοίγει τη δυνατότητα και σε άλλους παλαιότερους τίτλους του Crunchyroll να τυγχάνουν θεραπείας μεταγλώττισης. Είτε αυτό είτε όχι περιλαμβάνει πιο σκοτεινούς τίτλους είναι ακόμα προς συζήτηση, αλλά τα πιο δημοφιλή anime σίγουρα έχουν μια ευκαιρία να γίνουν δεκτά αργότερα στη γραμμή. Οι πιθανές επιλογές περιλαμβάνουν Αναγεννημένος!, Yakitate!! Ιαπωνία ή το ευρέως αναγνωρισμένο Μονογατάρι σειρά.
Οπότε αν υπάρχει παλαιότερος τίτλος που οι μακροχρόνιοι θαυμαστές ήλπιζαν να δουν μεταγλωττισμένο -- που τυχαίνει να είναι μέρος της διαρκώς διευρυνόμενης βιβλιοθήκης του Crunchyroll -- μην εγκαταλείψετε ακόμα την ελπίδα σας. Μπορεί απλώς να κρυφτούν σε μια αιφνιδιαστική ανακοίνωση όταν δεν το περιμένεις.