Η πιο περίπλοκη υπόθεση του ντετέκτιβ Conan είναι ο τεράστιος αριθμός εντοπισμών

Ποια Ταινία Θα Δείτε;
 

Ο Crunchyroll έφερε πρόσφατα τα πρώτα 42 επεισόδια του Κλειστό στην πλατφόρμα ροής. Παρά την τεράστια επιτυχία στην Ιαπωνία (υπάρχουν αγάλματα και ένα μουσείο), το Ο ντετέκτιβ Conan / υπόθεση έκλεισε Το franchise είχε μεγάλα ζητήματα που αποστέλλονται διεθνώς. Από τις συγκεχυμένες αλλαγές του ονόματος της FUNimation, στα νομικά ζητήματα που εμπόδισαν την υπηρεσία ροής να φιλοξενήσει όλα τα επεισόδια και το νέο μεταγλωττιστή που ισχυρίζεται ότι υπάρχει κοινό για μια τοπική έκδοση, η εκπομπή δεν μπόρεσε να παρουσιάσει το ενωμένο μέτωπο ότι θα μπορούσε να δώσει την ώθηση που χρειάζεται για να ανεβεί στα ύψη στη δημοτικότητα.



(Λάβετε υπόψη ότι θα χρησιμοποιήσουμε τους τίτλους και τους αριθμούς των ιαπωνικών επεισοδίων για λόγους συνέπειας σε αυτό το άρθρο.)



Η αρχική έκδοση του manga δημοσιεύθηκε τον Ιούνιο του 1994, με ένα anime μετά τον Ιανουάριο του 1996. Ήταν σχεδόν δέκα χρόνια πριν παραλήφθηκε από τη FUNimation και το dub άρχισε να προβάλλεται στις ΗΠΑ το 2004. Εκείνη την εποχή, για μη καθορισμένους νομικούς λόγους, το όνομα του franchise άλλαξε από Ντετέκτιβ Κόναν προς την Εκλεισε η υπόθεση , και όλα τα ονόματα χαρακτήρων ήταν Αμερικάνικο. Τον Σεπτέμβριο του 2004, ο αγγλικός πάροχος της Shogakukan, Viz Media, άρχισε να κυκλοφορεί μια μετάφραση των αρχικών τόμων, αλλάζοντας τα ονόματα των κύριων χαρακτήρων ώστε να ταιριάζουν με το dub FUNimation, αφήνοντας τα περισσότερα από τα μικρά ονόματα κατά περίπτωση μόνο.

τζαμάικα δράκος δυνατός

Στη συνέχεια, το 2009, το dub FUNimation κυκλοφόρησε το τελικό του επεισόδιο, επεισόδιο 123, «Η υπόθεση απαγωγής κοριτσιών καιρού», λίγα μόνο επεισόδια μακριά από κάποια σημαντική ανάπτυξη πλοκής με την εισαγωγή του Ai Haibara. Τώρα, παρά το 10ετές κενό μεταξύ της κυκλοφορίας του πρωτότυπου και της μετάφρασης, ο Viz στην πραγματικότητα ξεπέρασε το anime με το manga, κυκλοφόρησε το ντεμπούτο της Haibara, Volume 18, το 2007, οπότε μετονόμασαν την «Anita Hailey». Παρά το τελικό επεισόδιο πριν Η εισαγωγή της Haibara, το πλήρωμα FUNimation είχε ακόμα κάποια δουλειά - την πέμπτη και την έκτη ταινία, Αντίστροφη μέτρηση στον ουρανό και Το Phantom of Baker Street , οι οποίες περιλαμβάνεται Haibara, που μετονόμασαν «Vi Graythorn». Κατά ειρωνικό τρόπο, επίσης, το 2009, η εταιρεία παρείχε φωνές για τον εντοπισμό ενός παιχνιδιού Wii, Η υπόθεση έκλεισε: The Mirapolis Investigation, που κυκλοφόρησε στην Ευρώπη - που ακολούθησε το manga και την κάλεσε Anita. Όταν οι ταινίες κυκλοφόρησαν το 2010, η εποχή του FUNimation dub έφτασε στο τέλος της.

Αλλά το FUNimation δεν ήταν το μοναδικό dub. Στη Σιγκαπούρη, η Voiceovers Unlimited Pte Ltd. δημιούργησε το δικό της μεταγλώττιση των πρώτων 52 επεισοδίων, διατηρώντας τα αυθεντικά ιαπωνικά ονόματα. Επιπροσθέτως, Animax Ασία επανέγραψε επίσης τα ίδια 52 επεισόδια στα Αγγλικά για τις Φιλιππίνες, τα οποία προβλήθηκαν μεταξύ Ιανουαρίου και Αυγούστου 2006.



Αλλά τι γίνεται με τους συνδρομητές, ίσως αναρωτιέστε; Λοιπόν, το 2014, Crunchyroll εξασφάλισε τα δικαιώματα να ξεκινήσει η ροή επεισοδίων που προβάλλονται αυτήν τη στιγμή μια ώρα μετά την Ιαπωνία, ξεκινώντας με το επεισόδιο 754 αλλά το έκανε δεν λάβετε τον πίσω κατάλογο. Δύο χρόνια αργότερα, το 2016, Netflix πήρε επίσης τη σειρά και κυκλοφόρησε τα επεισόδια 748 - 799 ως 52-επεισόδιο «Συλλογή». Αλλά σε αντίθεση με τον Crunchyroll, ο οποίος αναγνώρισε ότι λείπουν κάποια επεισόδια, λόγω της κατάστασής του ως «Συλλογή», ​​το Netflix κατάφερε λένε η συλλογή ξεκίνησε με το «Επεισόδιο 1», χωρίς αμφιβολία, προκαλώντας σύγχυση σε πολλούς θεατές για πρώτη φορά.

Σχετικά: Γιατί η Sword Art Online και η λογοκρισία προσώπου Goblin Slayer στην Αυστραλία

τοποθετήστε γάτες

Περίπου την ίδια ώρα, Ο Crunchyroll συνεργάστηκε με το FUNimation και μπόρεσε να κυκλοφορήσει συνδρομητές για τα επεισόδια 1 - 130, χρησιμοποιώντας τα ίδια που είχε η FUNimation στον ιστότοπό της (και από τότε που απέκτησε τα δικαιώματα για την σεζόν 1, πιθανότατα μόλις κυκλοφόρησε αυτά τα ίδια βίντεο, τα οποία θα εξηγήστε γιατί οι τίτλοι μεταγλώττισης εμφανίζονται στο subbed show ...). Αλλά δεν προοριζόταν να διαρκέσει. Το 2018, η συνεργασία των Crunchyroll και FUNimation διαλύθηκαν, λαμβάνοντας αυτά τα πρώτα επεισόδια του Εκλεισε η υπόθεση με αυτό ... Αλλά δεν ήταν αυτό που χάθηκε.



ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ έχασα τα δικαιώματα προς την Εκλεισε η υπόθεση Οι πρώτες πέντε σεζόν συνολικά το 2018. Το σόου έκτοτε επιλέχθηκε από τους Discotek και Bang Zoom! Ψυχαγωγία που χαρακτήρισε την ειδική τηλεοπτική επέτειο της 20ής επετείου «Επεισόδιο» One: The Great Detective Turned Small, «ως μια μαλακή επανεκκίνηση για το dub, τώρα με τα πρωτότυπα ιαπωνικά ονόματα και ένα ολοκαίνουργιο καστ. Είναι επίσης μεταγλώττιση της 22ης ταινίας, «Zero the Enforcer» που είναι πρόκειται να κυκλοφορήσει στις 29 Σεπτεμβρίου 2020 . Αυτό που κάνει αυτές τις κυκλοφορίες ιδιαίτερα ενδιαφέρουσες είναι ότι έχουν επιλέξει να χρησιμοποιήσουν και τα δυο ΜΑΡΚΕΣ. Ενώ το μανίκι του κουτιού έχει το FUNimation Εκλεισε η υπόθεση λογότυπο, το πραγματικό κουτί Blu-ray έχει νέο Ντετέκτιβ Κόναν επωνυμία! Το κύριο μενού του δίσκου έχει ακόμη και τα δυο, αν και η γραμματοσειρά για Ντετέκτιβ Κόναν είναι διαφορετικό, απλώς για να είναι πολύ συγκεχυμένο.

Το Viz δεν είναι το μόνο που το μεταφράζει. Το 2014, η Shogakukan Asia άρχισε να κυκλοφορεί τόμους στη Σιγκαπούρη στα Αγγλικά, αλλά και πάλι, με τα αρχικά ιαπωνικά ονόματα. Δεδομένου ότι τόσο η Vix όσο και η Shogakukan Asia ανήκουν στην Shogakukan Inc. στην Ιαπωνία, είναι λογικό ότι οι μεταφράσεις φαίνεται να είναι εντελώς πανομοιότυπες, λέξη-προς-λέξη, ακόμη και - εκτός από τα ονόματα και τα Ντετέκτιβ Κόναν λογότυπο - που είναι δεν το ίδιο με το λογότυπο Discotek.

Συνολικά, υπάρχει μια ζαλιστική σειρά επιλογών για να βρείτε το σόου, αλλά μέχρι στιγμής δεν υπάρχει μονοαπευθυντικό κατάστημα για να παρακολουθήσετε είτε dub είτε sub. Αν θέλετε ολόκληρη την ιστορία, το manga του Viz μπορεί να είναι το καλύτερο στοίχημά σας.

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΣΗ: Ντετέκτιβ Κόναν: Η απελευθέρωση της σφαίρας Scarlet καθυστέρηση



Επιλογή Συντάκτη


Μπουντρούμια και δράκοι: Πώς να φτιάξετε τον τέλειο δολοφόνο

Βιντεοπαιχνίδια


Μπουντρούμια και δράκοι: Πώς να φτιάξετε τον τέλειο δολοφόνο

Στην Ε & Α, οι εχθροί δεν θα δουν ποτέ έναν σωστά κατασκευασμένο δολοφόνο να έρχεται για αυτούς μέχρι να είναι πολύ αργά. Ακολουθούν μερικές συμβουλές για την οικοδόμηση του τέλειου δολοφόνου.

Διαβάστε Περισσότερα
Το Justice League παίρνει τη μάχη στην Ιαπωνία στο Eagle Talon Anime Crossover

Κινηματογράφος


Το Justice League παίρνει τη μάχη στην Ιαπωνία στο Eagle Talon Anime Crossover

Οι υπερήρωες της DC Comics ’Justice League θα ανεβούν εναντίον του συγκλονιστικού αμαξώματος του Eagle Talon σε ένα mashup που αναμένεται αυτόν τον Οκτώβριο.

Διαβάστε Περισσότερα